Песочница. Дилогия - Страница 124


К оглавлению

124

— Почему вы не приказали своей чокнутой, просто не пристрелить эту рогатую ведьму?

— Её зовут Катрина.

— Не имеет значения. Так почему не пристрелили?

— Для меня имеет. Называйте её Катриной.

— А вы и в самом деле, тот ещё говнюк, — после паузы, незнакомка наконец выразила своё мнение об Артуре.

— А вы, похоже, та ещё стерва, — не остался в долгу парень.

— Ваше мнение обо мне, держите при себе. Оно абсолютно никому не интересно, — пожала плечами «стерва». — Освободите Джеймса и мы с вами больше никогда не увидимся.

— Знать бы ещё кто это такой и откуда его освободить.

— Джеймс Смит, вы его заманили в этот город. Освободите его.

— Смит, — задумчиво повторил Артур. — Это мы сейчас про рыжего кошака Смита сейчас говорим?

— А вы чертовски догадливы, — хмыкнула в ответ девушка.

— Минутку, кое-что уточню. Трым! Хватит втаптывать эту ледяную глыбу в грязь. Иди лучше поешь и поспи. Ты же хотел есть? Губернатор, ваша стража арестовывала рыжего хаджита Смита?

— Странник Смит обвинён в работорговле, — ответил Артуру рептилоид с золотой чешуёй, — его казнь назначена на завтра.

— Могу я сейчас переговорить с ним? Лийса да затащи ты этого разбушевавшегося огра обратно в тот клоповник, откуда вы только что с ним вылезли! Вернер помоги ей. Блин впервые жалею, что Кэрна так рано вышла из игры.

— Можете, — тем временем кивнул рептилоид, сощурившись и что-то прикидывая про себя — Но, как насчёт гарантий, о которых мы с вами говорили?

— В смысле гарантии в том, что я буду защищать ваш город до конца?

— Вы и ваш альянс.

— И как, по-вашему, я должен гарантировать вам это?

— Отдайте её нам, — с этими словами, губернатор города Шшарисс кивнул в сторону Катрины. — Она будет нашей почётной гостьей, и мы вернём её сразу же после того, как вы защитите наш город.

— Зачем вам эта девушка губернатор? Вы же в курсе, что странники не боятся смерти. Из неё выйдет плохой заложник.

— Но странники, так же как и мы, страшатся потерь, — улыбнувшись своим мыслям, рептилия хитро посмотрела на Артура. — Вы же не исключение. А значит должны бояться того, что в вас могут разочароваться, и как следствие разлюбить, а может, даже и предать. Вы же не хотите потерять для себя эту девушку?

— В таком случае, мы вернулись к началу нашего разговора о странниках и смерти. Не кажется ли вам, что в данной ситуации нам проще сейчас совершить самоубийство, возродиться на кладбище, дождаться когда ваш славный город разграбят и затем, начать неторопливую охоту на тех из вас, кто каким-то чудом ещё останется в живых. Ничто так не объединяет, как одна общая месть. Не так ли, губернатор?

Щёлкнув языком, «шантажист» издал раздосадованное шипение и дал отмашку городской страже, которая уже стала потихоньку оттеснять зевак от Артура и Катрины.

— Как начёт хаджита.

— Я разреш-ш-шаю вам с-с-с ним вс-с-стретиться.

— Как же мне надоело каждые четверть часа отключать это шипение, — проворчал Артур, вновь залезая в командное меню и отключая шипение рептилоидов. — Приведите кошака вон в ту забегаловку, — сощурившись, Артур ткнул в добротное деревянное строение, в котором ещё вчера состоялся разговор с художницей Фридой и драка с орком — нефтяником, — и я забуду о нашем с нами философском разговоре о страхах и потерях. И да! — вспомнил Артур. — Засуньте эту глыбу льда в тюрьму на время, — ткнув пальцем в ледяную глыбу, в которую превратилась друидесса, Артур повернулся к девушке-инвалиду. — Она ещё живая кстати?

— Живая, — потвердела странная незнакомка, которая до этого внимательно слушала разговор между парнем и губернатором Шшарисса. — Её всего лишь на час выкинуло из игры.

— Тогда эту сосульку в тюрьму, рыжего кошака из тюрьмы, — распорядился Артур и, стараясь быть как можно учтивее, задал вопрос девушке. — Вам помочь добраться до той забегаловки?

— Спасибо, но я не так уж и беспомощна.

— Тогда идёмте. Кстати, не хотите ли по дороге рассказать нам с Катриной, откуда вы знаете имя этого кошака. Ведь Смит это его фамилия, как я понял.

— Нет.

— Чего нет?

— Не хочу.

— То есть Смит это всё же его фамилия? Тогда ещё один вопрос…

10

— Хм… — хмыкнув, Артур внимательно осмотрев обеденный зал, как оказалось единственного «элитного» ресторана в этом городе, а ни какой-то там забегаловки, как всё это время он считал. — Кажется, нам за вон тот массивный ресторанный «столик» из дубовых досок, за которым сейчас сидят два рептилоида, жаждущие общения с нами.

— А мне кажется, что один из них подаёт нам знаки, чтобы мы немедленно выметались отсюда, — поделилась своими наблюдениями представительница движения по защите прав всяких там рыжих кошаков.

— Ну что вы Айси, — тут же развеял все сомнения девушки Артур, при этом мстительно улыбнувшись и помахав рептилоидам. — Уверяю вас, это только вам так кажется. На самом деле Длиннохвост, так, кстати, зовут этого хвостатого ящера, подзывает официанта, чтобы заказать нам еды за свой счёт.

— С-с-сдесь нет официантов, — с досадой прошипел рептилоид, подошедшему «наглецу». — А у меня нет лиш-ш-шних денег для тебя.

— Значит, ты просто рад нас видеть, — сделал вывод Артур, — Погоди, отключу твоё шипение. Привет Талисса.

— Привет предатель, — поприветствовала парня рептилойдша — громовержеца, сидящая напротив Длиннохвоста.

— Предатель?

— А как ещё назвать твой поступок, если не предательством? Это же была моя с Лийсой идея по спасению отравленного спинозавра, и мы имели право на участие в этом приключении. Но вместо этого, когда мы в условленное время зашли в игру, то увидели только огра, который плескался в пруду, почти у самых городских стен. К тому же, кажется, ты нашёл интересную замену мне, — с этими словами ящерица внимательно оглядела спутницу Артура. — А я ведь, между прочим, по-прежнему жду твоего возвращения в реальный мир.

124